周作人提示您:看后求收藏(耽美小说网www.colepage.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
在星卡游戏里做灵媒(重生)

在星卡游戏里做灵媒(重生)

朱女
玄幻 连载 46万字
教师的责任

教师的责任

下午不打伞
张平今年25岁,正处在一个男人事业起步的关键时期,可惜张平家庭条件一般,没有什么好的门路,从大学毕业以后,就只能自己摸索,好不容易找到一家公司在会计部门工作,还总是因为新手不懂门路出错,被上司批评。
玄幻 连载 1万字
千枝雪

千枝雪

春酒
懦弱又自卑的小senv,被生活压得喘不过气,意外猝si后穿越到y1uan异世,被一群器大活好的汉子吃抹g净,从此过上了没羞没臊的神仙日子。np,宠,高,为而,没有任何节c,有剧情,剧情为r0u服务。(?w?)社畜减压,放飞自我。免费。不会鸽。?
玄幻 连载 5万字
八星天之怒

八星天之怒

冲浪熊猫
地球原名地星天,是一个具有自主意识的绝世女子,在人族的帮助下吞噬其余行星不断晋阶,最终成为宇宙霸主....... 这个传奇的故事,却要从一个废材少年讲起: 星宇,原本只是一名人畜无害的学生,惨遭横祸后....... 穿越两亿年...... 重生在一个叫八星天的世界,这片神奇的天地充斥着元气与氧气! 只有觉醒者才能呼吸元气,修炼成高高在上的大能,凡人只能呼吸氧气,重生的少年不如凡人,该如何破局? 在
玄幻 连载 76万字
同时被系统和夺舍大佬选中

同时被系统和夺舍大佬选中

彩虹麦克白
关于同时被系统和夺舍大佬选中:夺舍大佬和系统掐起来了,便宜了王钰,两个人都想讨好宿主灭掉对方,一个给功法,一个给钱,小霸王其乐无穷
玄幻 连载 39万字
索莱希之迷

索莱希之迷

铁鱼大大
人类来到索莱希大陆的800年后,魔法逐渐成熟,魔族蠢蠢欲动,如何抵达神庙封印魔族?主角一行人历尽重重磨难,结识各个伙伴,终于揭开整个大陆的历史,找到最终幕后黑手,了解真相的众人最终是否选择将魔族封印?
玄幻 连载 36万字