周作人提示您:看后求收藏(耽美小说网www.colepage.net),接着再看更方便。

学外国文的目的第一自然是在于读书,但是在学习中还可以找得种种乐趣,虽然不过只是副产物,却可以增加趣味,使这本来多少干燥的功课容易愉快地进步。学外国语时注意一点语原学上的意义,这有如中国识字去参考《说文解字》以至钟鼎甲骨文字,事情略有点儿繁琐,不过往往可以看到很妙的故实,而且对于这语文也特别易于了解记得。日本语当然也是如此。日本语源字典还不曾有,在好的普通辞典上去找也有一点,但这在初学者不免很是困难罢了。

近代中国书好奇地纪录过日本语的,恐怕要算黄公度的《日本杂事诗》最早了吧。此诗成于光绪己卯(一八七九),八年后又作《日本国志》,亦有所记述。今举一二例,如《杂事诗》卷二“琵琶偷抱近黄昏”一首注云:

“不由官许为私卖淫,夜去明来人谓之地狱女。又艺妓曰猫,妓家奴曰牛,西人妾曰罗纱牝,妻曰山神,小儿曰饿鬼,女曰阿魔,野店露肆垂足攫食者曰矢大臣,皆里巷鄙俚之称。”

艺妓称猫云云今且不谈,只就别的几个字略加解说。饿鬼读如gakki,系汉语音读,源出佛经,只是指小儿的卑语,与女曰阿魔同,阿魔(aa)即尼之音读也。矢大臣(yadaij)者即门神之一,与左大臣相对立,此言列坐酒店柜台边喝碗头酒的人。山神(yaa no kai)亦卑语,《日本国志》卷三十四礼俗志一婚娶条下云:

“平民妻曰女房,曰山神。”注云:“琼琼杵尊娶木花笑耶,姬为富士山神,以美称,故妻为山神。”此说盖亦有所本,但似未当,山神以丑称,非美也。狂言中有《花子》(《狂言十番》译本作“花姑娘”)一篇,爵爷道白有云:

“她说,我想看一看尊夫人的容貌。我就把罗刹的尊容做了一首小调回答她。”又云:

“还有这件衫子是花姑娘给我的纪念品,给罗刹看见了不会有什么好事的。”这里的罗刹原文都是山神。《东北之土俗》讲演集中有金田一京助的一篇《言语与土俗》,中云:

“盛冈地方有所谓打春田的仪式。这在初春比万岁舞来得要略迟一点,从春初的秧田起,以至插秧,拔草,割稻,收获种种举动都舞出来,总之是一种年中行事,豫祝一年的农作有好收成也。

盛冈俗语里有好像打春田的娘子这一句话,所以演这舞的土地之神是年青美貌的一位处女神。可是在一年的收获完了的时候,说是土地神上到山上去,变为山神了,舞了后那美丽的假面拍地吊了下来,换了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
新婚夫妻穿七零[年代]

新婚夫妻穿七零[年代]

枝问雁
文案一:岑甜甜是个标准的人生赢家,不折不扣的白富美,可以说是含着金汤匙长大。但是就在她与霸总竹马刚刚举行完婚礼,正要去度蜜月的时候,出了车祸,一下子穿越到了缺衣少食的七十年代,成为了陌生村子里的一个孤女。从来没有吃过苦的岑甜甜本以为自己要开启困难模式,但是没想到她刚刚结婚晋升为老公的竹马,也一起穿越了过来。原想着穿越之后,他们还能继续甜甜蜜蜜地过上婚后生活。但,她,未成年!文案二:大河村的人都感叹
玄幻 连载 24万字
情修的芥子袋里有什么(NP)

情修的芥子袋里有什么(NP)

王佛
“……亦有修者以情入道。”这是关于她的传说的第一句话。以情入道百六十年倏忽而过,竟比那小圣僧先一步破了我执,一颗心也好像彻底散入法界。万物有情,万物流转,情无限绵延,灵力也就生生不息。可惜她怀抱这样
玄幻 连载 7万字
小心留言

小心留言

贝尔夫人
一段网路留言,竟造成无法挽回的后果。 刘雨轩是一位没有人生目标的年轻人,工作及职场生活始终不如意,有苦难言的他,却不得不为五斗米而折腰,爱情经验皆以全败做为最后收场,心痛,已经不足以说明他的
玄幻 完结 3万字
学以致用-电脑技术让我搞的女人服帖

学以致用-电脑技术让我搞的女人服帖

wajmj13
本人也不算什么电脑高手了,不过7,8年来浸淫在电脑上面,真比很多只会玩不会弄的好了太多。闲话少说,各位看官且看本人如何将隔壁一人妻搞定的。本人隔壁住了一家人,刚搬来一年多,丈夫年龄看不出,估计也就30上下吧,女的后来经过认识知道是26岁,几个月前刚生了孩子,生个孩子的女人越是多了种说不出的魅力,究竟魅力在何处,我还真说不出来。经常看到他,我就无名欲火起。那时候还是夏天,她该怀孕有半年多了,那时候她
玄幻 连载 0万字