周作人提示您:看后求收藏(耽美小说网www.colepage.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
碾碎温柔

碾碎温柔

浅炽
【年下,he】努力搞钱证明自己的富二代“女海王”姐姐前期温柔粘人,后期反杀会撩的声优弟弟孟希也养了只小奶狗,宽肩窄臀脸也好,天使面孔魔鬼音色,可惜最近蹬鼻子上脸的趋势愈发明显。她准备忍痛割爱,反正下一个更乖,女海王怎么能被原地捆绑小狗狗嗅到失宠的味道,反而越挫越勇,直到自信心被贬得一滴不剩,悄无声息消失在她生活中。彼此孟希也情场事业双失意,落魄无依。小狗狗竟然摇身一变高冷帅气有魅力高岭之花,拿着她
玄幻 连载 9万字
纯纯欲动

纯纯欲动

洛带
你好,青春!谨以此文献祭我们已经逝去的,或正在经历的青春
玄幻 连载 111万字
快穿之和肉文男主颠鸾倒凤

快穿之和肉文男主颠鸾倒凤

吃坏肚
玄幻 连载 3万字
异界兵王之永不称王

异界兵王之永不称王

南三古
玄幻 连载 21万字
仙狐

仙狐

流浪的蛤蟆
起2022-08-22完结899万字2677万总推荐文案:胡山落帽千年事,人情时事半悲欢!我是胡欢,一头七八百岁的老狐狸,看过法兰西人砍皇后,参加过欧洲革命,大航海时代做过海盗,蒸汽机时代开过工厂,资助过十八世纪最有成就的艺术家,现在……作者自定义标签热血蜀山
玄幻 连载 100万字
明日方舟 偶像星极小姐和博士的故事

明日方舟 偶像星极小姐和博士的故事

三氧化鎏
夜晚,在一次盛大的演唱会结束后,站在舞台上的黎波利少女星极对观众鞠躬并道谢,舞台下也是掌声如雷,做为空弦小姐的特邀嘉宾,星极的唱功以及舞蹈并不比空弦差。然而星极在演唱会中所使用的服装在博士的x中比空弦的更能激起博士的感觉,毕竟博士是一个轻度足控,看到星极的白色过膝丝自然会起感觉,于是便跟着星极到了后台的休息室。后台的休息室中,星极正瘫在沙发上休息,而且脱下来白色的高跟鞋,漏出了白丝包裹的小脚,毕竟
玄幻 连载 1万字