周作人提示您:看后求收藏(耽美小说网www.colepage.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
脑洞合集(abo gl)

脑洞合集(abo gl)

逗猫人
灵感脑洞产生的文
玄幻 连载 8万字
假太监:开局攻略绝代风华的女帝

假太监:开局攻略绝代风华的女帝

我不是二狗子
21世纪游戏死宅林宇,意外穿越到九州大陆。发现自己竟然成为了神女宫中的一名太监。 幸好是假太监,还意外绑定了穿越者福利,七情六欲系统。 身为卧底的他,周旋于各大势力之间,如鱼得水。 直至有一天,他发现了个惊天秘密。 原来外界传闻的举世无敌,风华绝代的女帝,还有另外一重不为人知的身份,她竟然是自己的……
玄幻 连载 51万字
诱导手环·家庭卷·妹妹篇

诱导手环·家庭卷·妹妹篇

MC王大锤
深夜,一个鬼鬼祟祟的身影悄悄打开房门,溜进了陈宇的房间。
玄幻 连载 13万字
我想嫖个娼

我想嫖个娼

intxyt
李二蛋本来在河边卖菜,生意很好,后来河边整顿,城管要求他们每家都要买个小推车,那小推车又窄又小,根本放不了多少菜不说,还贵得要死,一辆要一千块钱,并且买了小推车之后,还不算完,你这才算是有了在这儿卖菜的资格,要想一直在这儿卖菜,你还要每月交一定数额的管理费。
玄幻 连载 1万字